viernes, 22 de febrero de 2013

E.E.U.U.








Estas palabras son del Presidente de los EEUU, Barak Obama.

Las pronunció en el año 2010, en el discurso de conmemoración del aniversario de la independencia de ese país.




Sgt. JOSHUA HELTERBRAN (Sargento Joshua Helterbran)



It's the Soldier, not the reporter
Es el Soldado, no el periodista
Who has given us the freedom of the press. quien nos ha dado la libertad de prensa. It's the Soldier, not the poet,
Es el Soldado, no el poeta
Who has given us the freedom of speech.
quien nos ha dado la libertad de expresión.
It's the Soldier, not the politicians
Es el Soldado, no los políticos
That ensures our right to Life, Liberty and the Pursuit of Happiness.
el que garantiza nuestro derecho a la vida, a la libertad y a la búsqueda de la felicidad.
It's the Soldier who salutes the flag,
Es el Soldado quien saluda a la bandera,
Who serves beneath the flag,
el que sirve bajo la bandera
And whose coffin is draped by the flag.
y cuyo ataúd esenvuelto en la bandera.

If you care to offer the smallest token of recognition and appreciation for the Military,
Si Ud. quiere ofrecer, así sea, el más pequeño homenaje de reconocimiento y aprecio por los militares,
Please pass this on.
por favor haga circular esto.

Ricardo Mora González:



"Cuando la Patria está en peligro, se recurre a Dios y al Soldado. Cuando el peligro pasa, Dios es olvidado y el Soldado... ¡juzgado!

1 comentario:

  1. Igualito que en España, donde sus politicos se dedican al bandidaje o pillaje, y a echarse las culpas unos a otros, Y TÚ MÁS. En vez de deberse a sus ciudadan@s y arreglar sus problemas. Y del amor a la Patria y su bandera, de eso ya ni hablamos, pura hipocresía.
    Enhorabuena al ejército de los EEUU.

    ResponderEliminar